Akşamların Durağı

Rauf DENKTAŞ’ ın bana gönderdiği 21.08.1977 tarihli mektup, Gençlere verdiği değerin bir belgesiydi.

YAŞAM 14.01.2012, 16:13 14.01.2012, 16:13
1206
Akşamların Durağı
banner830

 

Sayfanın en altında Rauf DENKTAŞ’ ın bana gönderdiği 21.08.1977 tarihli mektup

Gençlere verdiği değerin bir belgesiydi.

 

Recep Tayyip Erdoğan’ın ALLAH’a kulluğu bırakıp Amerika’ya kulluk yapmasının sonucunda hedef haline getirilen

Türk Silahlı Kuvvetlerinin kahraman subayları gibi

Rahmetli Rauf DENKTAŞ’a reva gördüğü düşmanlıklar da  onun sağlığını, ülküsünü olumsuz yönde etkilemiştir. Ama o hayatının son anına kadar dik durarak onurlu mücadelesini sürdürmüştür. Değerli büyüğümüz Rauf DENKTAŞ’a Cenab-ı ALLAH’tan rahmet, kıymetli ailesine, saygıdeğer Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti halkına ve aziz milletimize yürekten başsağlığı diliyoruz.

AKP yöneticileri ve destekçileri  bu derin vebalden asla kurtulamayacaklardır.

 

Üzeyir Lokman ÇAYCI

Paris, 13.01.2012

L'ARRÊT DES SOIRS 

Il n'y a plus de clarté qui n'ait effleuré mon chevet 
Ces soirs-là ont vieilli dans mes sommeils 
Une à deux lignes 
Ont embrassé mes yeux 
Une révolution dans mes veines… 

Je sirote les soirs cachés dans mes rêves 
Les ombres dévalent 
Dans mes pupilles 
Je te cherche encore 
Devant une statue… 
Les soirs ondulent comme un chant d'oiseau 
Mes espoirs perdus 
Tombent à cet arrêt-là 
Et mes sentiments 
Te traînent dans mon cœur 
Et… je dis 
L'arrêt des soirs 
Ne noircira jamais… 

Üzeyir Lokman ÇAYCI

Istanbul, le 08.01.1975
Traduit par : Yakup YURT



Stopping Evenings

There is no longer light 
touching my bedside; 
those evenings have aged in my dreams, 
one or two lines embracing my eyes, 
a revolution in my veins. 
I sip the evenings hidden in my dreams, 
shadows hurtling into my pupils, 
still looking for you 
before a statue. 
The evenings undulate 
like the song of a bird, 
my hopes lost, 
falling at a stopping; 
my sentiments drag along in my heart 
and I say that evenings stopping 
will never blacken. 

by Uzeyir Lokman CAYCI

Istanbul,  08.01.1975
Traduit par by Yakup YURT en français 
French free verse translated into English free verse 
by Joneve McCormick

 

AKŞAMLARIN DURAĞI 

Değmedik aydınlık kalmadı başucumda 
Uykularımda eskidi o akşamlar 
Sarıldı gözlerime 
Bir iki çizgi 
Bir ihtilâl damarlarımda… 
Yudumluyorum düşlerime gizlenen akşamları 
Yuvarlanıyor gölgeler 
Göz bebeklerime 
Arıyorum yine seni 
Bir heykel önünde… 
Bir kuş sesi gibi dalgalanıyor akşamlar 
O durağa düşüyor 
Yitik umutlarım 
Ve seni sürüklüyor yüreğime 
Duygularım. 
Ve… kararmayacak hiç diyorum 
Akşamların durağı… 
Kararmayacak. 

Üzeyir Lokman ÇAYCI 
Istanbul, 08.01.1975 

Evenings’ stop

 

There’s no light left

Touching my bedside

I’ve exhausted those evenings

In my dreams

A line or two

Embracing my eyes

Feeling a revolution

Within my veins

Cherishing the falling night

Hidden in my dreams

Tumbling shadows

Towards my pupils

Again searching you

Before a statue

Evenings umbulating

Like robins’ chirps

Falling onto the stop

My long gone hope

My feelings

Drag you into my heart.

And..shall never be darkened I say

The evening’s stop...

Shall never be darkened

 

by Uzeyir Lokman CAYCI

Istanbul,  08.01.1975
translated into English 
by Erdal Bodur

 

 

TARDES SUSPENDIDAS
 
No hay ya más claridad
rozando la cabecera de mi lecho. 
Esas tardes han envejecido en mis sueños. 
Una o dos arrugas han surcado mis ojos 
y hay un cambio en mis venas. 
Bebo a sorbos 
las tardes escondidas en mis sueños. 
Las sombras bajan rodando a mis pupilas. 
Aún espero por ti, 
delante de una estatua. 
Las tardes ondulan como el canto de un pájaro. 
Mis esperanzas perdidas 
caen en esa suspensión, 
mis sentimientos te llevan en el corazón 
y yo digo que esas tardes detenidas
no se oscurecerán jamás.

 

Üzeyir Lokman ÇAYCI

Istanbul, le 08.01.1975
Este poema ha sido escrito por Üzeyir Lokman ÇAYCI , 
originalmente en turco. 
Traducido del francés al español por:
Mercedes Ortega González-Rubio

 

 

 

© Üzeyir Lokman  ÇAYCI  

Traducciones:

© Mercedes ORTEGA GONZÁLEZ-RUBIO y Manuel Guillermo ORTEGA (Guillermo TEDIO)   

©  Yakup YURT 

©   Joneve McCORMICK

©  Richard VALLANCE 

©  F. J. BERGMANN



LA CASA DE ASTERIÓN

ISSN:  0124 - 9282



Revista Trimestral de Estudios Literarios

Volumen V – Número 20

Enero-Febrero-Marzo de 2005



SUPLEMENTO LITERARIO CARIBANÍA

ISSN: 0124 - 9290



DEPARTAMENTO DE IDIOMAS

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS - FACULTAD DE EDUCACIÓN

UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO

Barranquilla - Colombia



El URL de este documento es:

http://casadeasterion.homestead.com/v5n20tardes.html


Yer aldığı yayınlar :

A été publié dans : 



1) 00.12.1975 Akşamların Durağı (Turquie)

2) 14.11.1976 Kelebek Gazetesi  (Turquie)

3) 18.11.1976 Yeşil Bor Gazetesi  (Turquie)

4) 00.06.1977 Kök Dergisi  (Turquie)

5) 00.06.1977 İzmir Şık Mecmuası  (Turquie)

6) 10.06.1977 Kırşehir Pınar Gazetesi  (Turquie)

7) 13.06.1977 Elazığ Nurhak Gazetesi  (Turquie)

8) 14.06.1977 Yeni Kıroba Gazetesi  (Turquie)

9) 05.07.1977 Gündem Gazetesi  (Turquie)

10) 05.07.1977 Bursa Yenişehir Gazetesi  (Turquie)

11) 13.09.1977 Türkeli Gazetesi  (Turquie)

12) 26.10.1977 Yeni Alanya Gazetesi  (Turquie)

13) 17.11.1977 Emirdağ Gazetesi  (Turquie)

14) 03.08.1978 Aksaray Hasandağı Gazetesi  (Turquie)

15) 04.01.1979 Mersin Savaş Gazetesi  (Turquie)

16) 28.06.1979 Kırklareli Gerçek Gazetesi  (Turquie)

17) 04.09.1979 Yeşil Banaz Gazetesi  (Turquie)

18) 00.03.2001 L’aero-page N°33 (France)

19) Ken*again, the literary magazine, Contents, Vol.5, N°4, Winter 2004/2005 (USA)

20) Amulet, Volume 6; Number : 45 (USA)

21) 00.12.2009 Menu Fretin N° 36 (France)
 
 
Yer aldığı yayınlar 

A été publié dans :
 
 

¤  Ozan Üzeyir Lokman ÇAYCI şiirlerini güzel bir betikte : “Akşamların Durağı” adı altında toplamış bulunuyor. Çeşitli yayın organlarında şiirlerini okuduğumuz Üzeyir Lokman ÇAYCI’nın başarısını bu kitap simgelemiş oluyor.

 

Ali BİLGİÇ

Yenişehir Gazetesi

Bursa

05.07.1977

 

¤  Sanat sayfamızın sürekli imzaları : Celal POLAT, Nilgün ACAR, Enver ERCAN, Raif SERİN, A. Sedat KOLDAŞ, Gül YALVAÇ, Salim CANKORUR, M. Nurhan GENÇEL, Mehmet SOYKIRLI, Mustafa SEZGİN, Zehra SİLAN, Üzeyir Lokman ÇAYCI...

Üzeyir Lokman ÇAYCI’nın şiirleri bir kitapta toplandı : “Akşamların Durağı”

 

Son Posta Gazetesi

16.08.1978

 

¤  Monday, September 22, 2003 7:40 AM

Subject:  L'ARRET DES SOIRS

 

"Poèmes ou peintures, pour le peu que j'en ai vu, voil` un grand monsieur ! Il sait parler vrai, et de la souffrance des autres en particulier, comme tous ceux qui savent "payer" pour leurs idées... "

 

J-J.REY
 
 
 
Bien amicalement à vous,

Selam ve sevgilerimle.
 
Üzeyir Lokman ÇAYCI 

Concepteur industriel - Architecte d'intérieur

İç Mimar – Endüstri Tasarımcısı

55, rue Louise Michel

78711 Mantes la Ville

FRANCE
 
 
------------------------------------------------------------
 
------------------------------------------------------------
 
 
Üzeyir Lokman ÇAYCI
 
“Uzeyir Lokman Cayci is a poet, a writer, a versatile artist... He was born in 1949 in Bor that is one of the beautiful cities of Turkey. He attended primary and high school there. And then he graduated as an Architect - Designer of Industry from The Fine Arts Academy of State in Istanbul. His important works are, Akşamların Durağı , Karar, he has many poetries, stories and articles as well. It was called every body attention to his fine arts drawing / painting pictures since 14 years old. His poetries were translated into French by Yakup YURT who loves art. The Reward of Eagerness was given by The Radio NPS of Holland in 1999 and The Reward of Palmares was given by The Organization of Les Amis de Thalie in France to him. He placed in a poem competition from the same Organization at the same year too. He works in The Center of Adult Education ( AFPA) at present.”
 
 
illustrations (Resimler) :  Üzeyir Lokman ÇAYCI















 
Yorumlar (2)
Ertuğrul Efeoğlu 9 yıl önce
sevgili lokman kardeşim, ne vefalı bir insansın, ne duyarlı bir ozansın, ne geniş görüşlü bir yorumcusun... akp+abd koalisyonu rahmetli denktaş'ı saha dışına atmakla kalmadı, onun dinmek bilmeyen mücadele azmini de yok etmeye çalıştı. ama rahmetli denktaş ölüm döşeğinde bile emperyalizmle olan savaşını sürdürdü. bilincimizin bu büyük adamı nur içinde yatsın... senin de ellerine sağlık güzel kardeşim lokman... güzel yapıtlar üretmeyi hiç aksatmadan sürdür, alçaklara karşı ülkemizi, ulusumuzu yiğitçe savun... hep birlikte savunalım...
ilginç adam 9 yıl önce
bir rahmetli arkasından yazarken bile siyaset yapan ilginç bir yazara sahipsiniz. ilginç... bir de yazılarından birşey anlasaydık. ilginç...
Son Yorumlar
Geçde olsa Devlet İmkanları Niğde'ninde kapısını çaldı. Hayırlısı Niğde ve ilçeleri için de? Sn Bakan Konuşmasında Tüm ilçelerimizi saydı Sadece Altunhisar ilçemizi anmadı diğer internet sayfasında Bakanlığa giden Heyet içinde Altunhisar ilçemizin belediye başkanı ismi yok Bu Yatırımlar için de Altunhisar a bişey yok ondanmı varda ak parti dışında olan MHP'li belediye olduğu içinmidir? Davet Edilmeyen veya Çağrılmayan Merak Uyandırıyor.
ne anlar misk i amberden tersi ağam alışmış burnu ziftinen katırane der ziya paşa borlu alıştı kokuya sıkıntı etmeyin kendinizi üzmeyin rahatınızı bozmayın beyler biz hep sizinleyiz
Senin mahalle bakkalında coca cola 8 lira iken zincir markette 5,75 liraydı bir ara
Temizlense de Bor'lunun ünvanı değişmeyecek gibi.Bu dere yüzünden tarihe geçen bir ünvan oldu malesef.Yani Emrah başkan bu artıtma tesisi ta 19 yıllık AKP iktidarında bir türlü bitiremedi.Bu koku aynı zamanda Üniversite kampüsünüde hep olumsuz etkiledi.İnşAllah bu güzel hizmet size nasip olur.Çevreye duyarlı olmak insani ve milli bir görevdir.
BİRAZ PAHALI OLDU AMA ÇOK GEREKLİ BİR YATIRIMDI TEBRİKLER
12°
açık
banner832
Günün Anketi Tümü
BOR'da Hangi Yatırım Gerçekleştirilmeli... Geliştirilmeli...
BOR'da Hangi Yatırım Gerçekleştirilmeli... Geliştirilmeli...
Günün Karikatürü Tümü
Namaz Vakti 07 Mayıs 2021
İmsak 03:57
Güneş 05:32
Öğle 12:43
İkindi 16:31
Akşam 19:44
Yatsı 21:12
Puan Durumu
Takımlar O P
1. Beşiktaş 37 81
2. Fenerbahçe 37 76
3. Galatasaray 37 75
4. Trabzonspor 37 64
5. Sivasspor 37 58
6. Alanyaspor 38 57
7. Hatayspor 37 57
8. Gaziantep FK 37 54
9. Göztepe 37 51
10. Karagümrük 37 51
11. Konyaspor 37 45
12. Rizespor 37 45
13. Antalyaspor 38 43
14. Başakşehir 37 43
15. Malatyaspor 37 41
16. Kasımpaşa 37 40
17. Kayserispor 37 39
18. Ankaragücü 37 38
19. Erzurumspor 38 37
20. Gençlerbirliği 37 35
21. Denizlispor 37 28
Takımlar O P
1. Adana Demirspor 33 67
2. Giresunspor 33 67
3. Samsunspor 33 67
4. İstanbulspor 33 61
5. Altay 33 60
6. Altınordu 33 57
7. Ankara Keçiörengücü 33 55
8. Ümraniye 33 50
9. Tuzlaspor 33 47
10. Bursaspor 33 46
11. Bandırmaspor 33 42
12. Boluspor 33 39
13. Balıkesirspor 33 35
14. Adanaspor 33 34
15. Menemenspor 33 34
16. Akhisar Bld.Spor 33 29
17. Ankaraspor 33 26
18. Eskişehirspor 33 8
Takımlar O P
1. Man City 34 80
2. M. United 33 67
3. Leicester City 34 63
4. Chelsea 34 61
5. West Ham 34 58
6. Tottenham 34 56
7. Liverpool 33 54
8. Everton 33 52
9. Arsenal 34 49
10. Aston Villa 33 48
11. Leeds United 34 47
12. Wolverhampton 34 42
13. Crystal Palace 33 38
14. Brighton 34 37
15. Southampton 33 37
16. Burnley 34 36
17. Newcastle 34 36
18. Fulham 34 27
19. West Bromwich 34 26
20. Sheffield United 34 17
Takımlar O P
1. Atletico Madrid 34 76
2. Real Madrid 34 74
3. Barcelona 34 74
4. Sevilla 34 70
5. Real Sociedad 34 53
6. Villarreal 34 52
7. Real Betis 34 51
8. Granada 34 45
9. Athletic Bilbao 34 45
10. Celta de Vigo 34 44
11. Osasuna 34 40
12. Cádiz 34 40
13. Levante 34 38
14. Valencia 34 36
15. Getafe 34 34
16. Deportivo Alaves 34 31
17. Real Valladolid 34 31
18. Huesca 34 30
19. Elche 34 30
20. Eibar 34 26

Gelişmelerden Haberdar Olun

@